2013 年に制定された障害者差別解消法は2021 年に改正され、改正前は行政機関等にのみ義務化されていた「合理的配慮の提供」が、事業者にも「義務」として課されるようになりました。ウェブアクセシビリティの法規制、罰則などに明確なものはありませんが、罰則がなくても企業としては避けては通れない課題になります。米国ではアクセシビリティに関して多くの厳しい法規定が敷かれています。年々ウェブアクセシビリティに関する訴訟は増えており、訴訟が起こされた場合、企業は賠償金・示談金だけでなく弁護士費用や、評判低下など大きな損失を被ります。この記事ではアクセシビリティとはなにかという基礎知識から、アメリカで施行されるアクセシビリティの法律、アクセシビリティとSEOの関係性、すべての人にとって使いやすくすることが結果的に売上につながる、といった応用編までお話しています。

プログラム的アプローチで機械翻訳導入成果を最大限に引き出す機械翻訳(MT)をローカライゼーション戦略や目標に組み込むことで、ビジネス課題の解決に大きな成果をもたらします。弊社によるカスタマイズ可能な機械翻訳プログラムについてご紹介します。

弊社は機械翻訳(MT)を「接続すればすぐ使える」というプラグインではなく、カスタマイズ可能なプログラムであると捉え機械翻訳導入を支援しています。
ニューラル機械翻訳(NMT)の基礎となっているテクノロジーは近年、大きく発展を遂げており、機械翻訳をツールとして用いてさらなるコストの削減と効率化を実現する動きがかつてないほど拡大しています。同様に、NMTテクノロジーへのアクセスがますます容易になっていることから、機械翻訳のプラグアンドプレイモデルを重視し、複雑になりがちなビジネス課題に対して、スピーディーでシンプルなソリューションを提供する業者が増えています。しかし、その結果、お客様は期待通りの成果や利益を得ることが難しくなっているかもしれません。

イギリス英語とアメリカ英語には、単語や綴り、文法、発音などの側面で大きな違いがあります。たとえば米国のウェブサイトのコンテンツがある場合でも、それを英国向けのウェブサイトにただコピーすればよいわけではありません。まずコンテンツを英国向けにローカライズする必要があります。

企業による金融ローカリゼーションの需要が高まっています。金融関連文書の翻訳では、財務諸表や規制関連文書、年次報告書、投資調査報告書、有価証券の公募に関する文書、金融協定などのあらゆる文書を取り扱います。このように文書の種類が多岐にわたれば、当然ながら様々なスタイルの翻訳を求められることになります。企業による金融ローカリゼーションの需要が高まっています。金融関連文書の翻訳では、財務諸表や規制関連文書、年次報告書、投資調査報告書、有価証券の公募に関する文書、金融協定などのあらゆる文書を取り扱います。このように文書の種類が多岐にわたれば、当然ながら様々なスタイルの翻訳を求められることになります。

アプリのローカライズ(ローカリゼーション)とは、アプリとそのコンテンツのコンセプトを変えずに、かつ文化的に適切なやり方で他の言語に置き換えていくプロセスのことを指します。これまでコンテンツの翻訳や現地でのレビュー(校正作業)は文字列を含むファイルやコードの範囲内で実施されていましたが、それがトラブルの原因になっており、これまで行ってきた対処方法も効果があがりにくくなっていきているようです。

この記事では、ローカライズによって発生する問題だけでなく、その解決法についてもご説明いたします。

ライフサイエンス領域では翻訳が必要なコンテンツが幅広くあります。例えば、専門性が高い医療論文、機密性の高い治験資料、世界最先端の MedTech(メドテック)製品情報、マーケティング資料など、各用途に応じて高い専門知識が必要となります。                                    また、各国の規制や文化背景を適切に考慮し、正確に翻訳されたかを確認するためには、複数の品質管理工程を経る必要があります。  

皆様、本年もどうぞよろしくお願いいたします。トランスパーフェクトの蒲生です。前回は弊社の「Webサイト多言語化ツール」について触れましたが、「モバイルアプリの多言語化」の需要も高まっています。 ニールセンの調査によると、モバイルアプリはスマホの利用時間全体の72%を占め、WEBブラウザ利用時間の2.5倍にも達しています。 

最近特にニーズが増えている機械翻訳ツールですが、製品を検索するとたくさんのオプションがあって、どれを選べばいいのか悩みますよね。今回はそんなお悩みをお抱えの方に機械翻訳ポータルを選定する際に押さえておくべきポイントをご紹介したいと思います。 特に現在エンタープライズ規模で、機械翻訳ソリューション導入をご検討されている方には、最適な機械翻訳ポータルを選定するための情報としてお役に立てれば幸いです。